Dou fo po
Čínský výraz v transkripci „pinyin“ pro tradiční specialitu: pečený sójový (fazolový) tvaroh, prodávaný v kostkách. Je to obdoba japonského Aburage. Anglická transkripce je Tou fo po. Někdy psáno zkomoleně jako Dow foo pok.
Z knihy Labužníkův Lexikon - Vladimír Poštulka
Cukrářská škola
V kapitolách a lekcích najdete vše, co potřebujete znát a vědět o kuchyni, surovinách i samotném vaření.
Zbožíznalství
Hledejte v našem obsáhlém slovníku
Kuchařův rádce
Rady, tipy, triky... Pokud se vám v kuchyni něco nepovedlo, nebo chcete jen poradit, rádce je tu pro vás.