Poulet

Francouzský výraz pro kuře. Používá se také obecně pro názvy mláďat ptáků, především drůbeže. Zde však jde především o kura domácího, tj. o slepičí mládě (anglicky Chick, německy Huhn nebo Hähnchen, italsky a španělsky Pollo, maďarsky Csirke) nebo o jiné formy kura domácího: kohouta (anglicky Cock nebo Rooster, francouzsky Coq, německy Hahn, italsky Gallo, španělsky Gallo), slepici (anglicky Hen, francouzsky Poule, německy Henne, italsky Gallina, španělsky Gallina), kapouna (anglicky Capon, francouzsky Chapon, německy Kapaun, italsky Cappone, španělsky Capón) nebo pularda (anglicky Poularde, francouzsky Poularde, německy Masthuhn, italsky Poulardo, španělsky Poularda). Velmi mladým kuřatům (hmotnost 450–900 g) se říká Poussin. V poslední době se často objevuje slovo brojler, což znamená jateční kuře odchované v drůbežárnách s automatickým krmením. Pozor! Kuře (tím spíše, jde-li o stehýnka nebo křidélka) se smí jíst rukama. Po ruce by však měla být miska s vlažnou vodou na omytí prstů. Dále viz Coq, Chapon, Poule, Poularde a Poultry.
Z knihy Labužníkův Lexikon - Vladimír Poštulka

Cukrářská škola

V kapitolách a lekcích najdete vše, co potřebujete znát a vědět o kuchyni, surovinách i samotném vaření.
Zbožíznalství
Hledejte v našem obsáhlém slovníku

Kuchařův rádce

Rady, tipy, triky... Pokud se vám v kuchyni něco nepovedlo, nebo chcete jen poradit, rádce je tu pro vás.